Alexis Delgado
America’s Favorite Snacks, 2011
This is a photo of Cheetos and other chips. It is bad to eat a lot of these foods. Kids that eat a lot of this food get fat, but they are cheap. They only cost $1.
Esta es una foto de Cheetos y otros papitas. Es malo comer mucho de este tipo de comida. Los jóvenes que comen mucho de esta comida suben de peso, pero las papitas son baratas. Solo cuestan $1.
Alexis Delgado
Healthy Life, 2011
This is a picture inside the “El Pueblo Meat Market”. There is good, healthy food here at a reasonable price.
Esta es una foto adentro en “El Pueblo Meat Market”. Hay comida buena y saludable aquí por un precio razonable
Brandon Masteller
What Men Want, 2010
These are some basic food choices in Winters: beer and sandwiches. We have limited food choices in Winters. It would be good to have some healthier food choices.
Estos son algunos de las opciones de comida básica en Winters: cerveza y sándwiches. Tenemos una selección de comida limitada en Winters. Estaría bien de tener otras opciones de comidas más saludables.
Carlos Mejia
My Friends, 2010
This photo shows friendship. People who do not have friends need friends to feel better. This is an after school group organized by RISE. We need more programs like this to be healthier. We do fun things together.
Esta foto demuestra la amistad. La gente que no tienen amigos necesita amigos para sentirse mejor. Este es un grupo que se junta después de la escuela, organizado por RISE. Necesitamos más programas así para ser más saludable. Hacemos cosas juntos y divertidas.
Josie Elliott
High School Students at Lunch, 2011
There are not enough healthy options for student lunches in Winters…that is a problem. One of the most important tasks we do every day is eat. Students need education about eating right and healthy options at lunch time.
No hay bastante opciones saludables para el almuerzo de los estudiantes en Winters…este es una problema. Una de las cosas más importantes que hacemos cada día es comer. Los estudiantes necesitan mas educación sobre como comer saludable, y opciones saludables a la hora de almuerzo.
Jake Platt
Bottled Pollution Delivered to Our Schools, 2010
If you love your children, get educated about this stuff, do not accept this as a norm! It is made from high fructose corn syrup, which is made from GMO corn, which is GMO to withstand extra chemicals! Bottled soft drinks are to blame for many ailments, especially diabetes and obesity!
¡Si aman a sus hijos, edúquense acerca de esto! ¡No lo aceptan como si fuera normal! Esto esta hecho de jarabe de maíz alto en fructosa. El cual viene de maíz que esta modificado genéticamente (Maíz GMO). ¡El Maíz GMO esta modificado para aguantar más químicos! ¡Las bebidas embotelladas son culpables para muchas enfermedades, especialmente diabetes y obesidad!
Claudia Cordova
Market Kitchen, 2010
Healthy food was sold here that was made from fresh vegetables at the farmers market. They sold good, nutritious food at a good price. I would like the Latino community to know that they can find good food here at a good price.
Aquí se vendían alimentos saludables que eran hechos de vegetales frescos en el mercado de los granjeros. Aquí vendían buena comida nutritiva a un buen precio. Me gustaría que la comunidad Latina supiera que pueden encontrar aquí buena comida a un buen precio.
Claudia Cordova
Farmers Market, 2010
Every Thursday there was a Farmers Market. This market was started to better the health of the community of Winters. This market was great for the community and provided an opportunity for people to buy healthy food. It is too bad that it has ended. It is important for people to think about their health and the food that they eat.
Cada jueves había el mercado de los granjeros. Este mercado comenzó para mejorar la salud de la comunidad en Winters. Este mercado era muy bueno para la comunidad y daba la oportunidad a la gente de comprar alimentos saludables. Es una lastima que ya no lo tengamos. Es muy importante que la gente piense acerca de su salud y los alimentos que comen.
Claudia Cordova
Untitled, 2010
This photo demonstrates that bad things are offered at a low cost. This makes it hard for people, in bad economic times, to buy things that are more nutritious. There are always specials offered on soda and junk food that cause obesity and sickness. We need to have healthy foods available for everyone. We need to stop having so many special offers on junk food and help people understand that these are the worst foods to eat.
Esta foto representa que las cosas malas las dan a un bajo costo. Se hace más difícil para la gente de comprar comidas más saludables en el tiempo de la mala economía. Siempre hay especiales de sodas y comida chatarra que causan la obesidad y enfermedades. Necesitamos tener comida nutritiva accesible para todos. Necesitamos parar tantos especiales y ofertas de comidas chatarras y ayudar la gente a entender que estas comidas son las peores.
Juana Márquez
Untitled, 2010
These are my children, Adriana and Juan. I am happy because my family has learned how to have healthy eating habits. Thanks to Ana, a nutrition educator in the community, my son has lost a lot of weight and is healthier now. There are a lot of young people that are obese. I think that we need to provide more information and education to young people and children so that they can develop healthy eating habits.
Estos son mis hijos, Adriana y Juan. Estoy feliz porque mi familia ya aprendió a comer saludable. Gracias a Ana, una educadora de nutrición en la comunidad, mi hijo perdió mucho peso y ahora es más saludable. Hay muchos jóvenes obesos. Yo pienso que necesitamos dar más información y educación a los jóvenes y los niños para que puedan desarrollar hábitos de comer saludable.
Juana Márquez
Adriana Márquez, 2010
This is a photo of my daughter. A young girl can learn which foods are not healthy. I would like everyone to learn how to eat healthy and understand the importance of nutritious foods for our health. We do not need more fast foods or junk foods in our community. We need good food and education.
Eso es una foto de mi hija. Una niña puede aprender cuales comidas no son saludables. Me gustaría que todos aprendan a como comer saludable y entender la importancia de las comidas nutritivas para nuestra salud. No necesitamos mas comidas rápidas o comidas chatarras en nuestra comunidad. Necesitamos educación y buena comida.
Kate Kelly
Untitled, 2011
All of this processed diet food is such a trap and its consequences extend so far beyond an individual’s health. The production of it degrades our environment and the disposal of its packaging pollutes our world.
Toda de esta comida procesada es una trampa y sus consecuencias se extienden más de la salud del individuo. La producción de estas comidas degrada a nuestro ambiente y la eliminación de su embalaje contamina a nuestro mundo.
Marie Scholl
Untitled, 2010
This is a menu at a local restaurant. Most local menus lack fruit. If fruit was added we could give students a better choice for lunch or a snack.
Eso es un menú en un restaurant local. La mayoría de menús falta fruta. Si agregan fruta en los menús los estudiantes van a tener una opción mejor por el almuerzo o merienda.
Linn Myer
Community Supported Agriculture, 2010
This is a box of produce from Terra Firma Farms. This and other Community Supported Agriculture (CSA) groups provide a needed connection between the city dweller and the farmer. Support and enjoy Community Supported Agriculture.
Esta es una caja con productos de Terra Firma Farms. Ellos y otros ranchos de Community Supported Agriculture (CSA) aportan una conexión necesaria entre la ciudad y el granjero. Apoyen y gozan la agricultura sostenida por la comunidad.
Melissa Briggs
The Market Kitchen, 2010
Providing freshly prepared market produce on the spot at our Farmer’s Market! Local food should be available to everyone. Educational programs are needed to teach the importance of more fresh plants in our diets
Proveyendo productos frescos que se preparan en el mercado y se distribuyen en nuestro espacio de Farmers Market! Comida local debería ser disponible para todos. Programas educativos son necesarios para ensenar la importancia de tener más plantas frescas en nuestras dietas.
Myles Patrick
Bye Bye Market…Hello General Produce, 2011
Why is local food being shipped out of our region, while produce from all over the world is shipped in? We need more education about supporting the real people who grow our food, and using local resources before shopping out of town for “convenience”. Why is “organic” food labeled, and conventional food is viewed as the norm?
¿Por que la comida local esta siendo exportada de nuestra región, mientras que productos de todo el mundo están siendo importadas hacia acá? Necesitamos más educación de cómo apoyar a la gente que cultiva nuestra comida y usar los recursos locales antes de comprar fuera del pueblo por conveniencia. ¿Por qué etiquetan la comida como “orgánica” y la comida convencional es vista como normal?
Micaela Tweedt
Selling the Wrong Stuff, 2010
Every year 6th graders sell these kinds of items so they can go to camp. The candy, pizza, and cookies we sell are not healthy. We should figure out other ways to raise money so that we can go to camp.
Cada ano los jóvenes de sexto grado venden cosas y así pagar por el campamento. Los dulces, pizza, y galletas que vendemos no son cosas saludables. Debemos buscar otras maneras de recaudar fondos para ir a campamento. Podemos vender cosas saludables para recaudar los fondos.
Micaela Tweedt
Four Food Groups, 2010
These are examples of the four basic food groups. Most of these were purchased locally. People work hard to give us fresh fruits and vegetables and other food that we need to be healthy.
Estos son ejemplos de los 4 grupos de comidas básicas. Estas comidas son buenas para la salud. La mejor parte de estas comidas son compradas localmente. Las personas trabajan muy duro para darnos verduras y frutas frescas y otras comidas que necesitamos para estar saludables.
Pedro Jiménez
Compost Mania, 2010
In this photo worms are breaking down uneaten food and food waste to make soil. This soil can be used to make a garden and grow healthy food for people.
En esta foto los gusanos están descomponiendo las sobras y el desperdicio de comidas para hacer abono. Podemos usar el abono para hacer un jardín y cultivar comidas saludables para la gente.
Sally Brown
Tangelo Harvest, 2011
This is a photo of a tangelo harvest that was coordinated by Village Harvest. Community volunteers harvested 100 tangelo trees that belong to Lura Meyer. All of the fruit was donated to the Yolo County Food Bank and local shelters. People in our community are very generous. We are rich in healthy food but we need a way to get healthy food onto the plates of those who are less fortunate. It would be wonderful if we could have more volunteers in Winters participate in such harvesting events.
Esta es una foto de una cosecha de tangelos coordinado por parte de Village Harvest. Voluntarios en la comunidad cosecharon 100 árboles de tangelos de Lura Meyer. Toda la fruta fue donada al Yolo County Food Bank y los refugios locales. La gente en nuestra comunidad es muy generosa. Tenemos mucha comida saludable pero necesitamos alguna manera a poner la comida en los platos de las personas que tienen más necesidad. Seria maravilloso si tuviéramos más voluntarios en Winters para asistir con estos eventos.
Teresa Mercado
Cultivo de Vegetales, 2010
This is a backyard garden. It is easy to grow vegetables at home. We should encourage more people in the community to have gardens and by doing this they will have fresh vegetables and economic savings. The community could offer people education for gardening.
Eso es un jardín en casa. Es fácil a cultivar vegetales en tu propia casa. Debemos animar a más personas en la comunidad a tener jardines y así podrían tener vegetales frescos y un ahorro económico. La comunidad puede ofrecer educación a la gente de cómo hacer un jardín.
Victoria Garibay
La Cocinera, 2010
We learn how to eat and prepare healthy foods in these nutrition groups. It is very important to have a place to learn about health. The community needs more nutrition education and cooking classes.
En los grupos de nutrición aprendemos a comer y cocinar comidas saludables. Es muy importante tener un lugar donde se pueda aprender más sobre la salud. La comunidad necesita más educación y clases de nutrición.
Woody Fridae
Our Culinary Students, 2010
These students are part of a great culinary arts program in Winters. Mr. Chris Novelo teaches our students about nutrition, artistic display of food, and provides them with real opportunities to provide food for the community. This is an event at the Buck Mansion where the students prepared and served a dinner as a fundraiser for the arts in Winters.
Estos estudiantes son parte de un programa culinario en Winters. Sr. Chris Novelo ensena nuestros estudiantes sobre nutrición, la presentación artística de comida, y oportunidades a preparar comida para la comunidad. Esta es un evento en Buck Mansion donde los estudiantes prepararon y sirvieron una cena por un evento para recaudar fondos para las artes en Winters.
Elizabeth Sachs